Prevod od "testa nella" do Srpski


Kako koristiti "testa nella" u rečenicama:

Lo struzzo affonda la testa nella sabbia e talvolta nella bandiera.
Austrijanci kriju glave u pesku... a ponekad i u zastavu.
Che le autorità crescano come le cipolle: con la testa nella terra.
Mogu vlasti rasti kao luk... sa svojim glavama u zemlji.
Non puoi nascondere la testa nella sabbia come uno struzzo!
Ne možeš da zabiješ glavu u pesak kao noj, Liz!
Dottore, di chi è la testa nella bottiglia?
Др. Лектер, чија је то глава била у боци?
Così non dobbiamo dormire con la testa nella melma.
Na taj naèin neæemo spavati s glavama u blatu.
Se vuoi, posso mostrarti dove ha sbattuto la testa nella grondaia.
Ako želiš, mogu da ti pokažem gde je udario glavom u oluk.
La tradizione e' solo una scusa per mettere la testa nella sabbia.
Tradicija je zamka! Daje ljudima pravo da zabiju glave u pesak.
Siete tutti struzzi con la testa nella sabbia.
Vi ste svi nojevi sa glavama zabijenim u blato.
Quando sparerà, metterò la sua testa nella traiettoria del proiettile.
Pucaj i ja æu gurnuti glavu Dr. Calvina na putanju tvog metka.
Sicuramente appenderà la mia testa nella sala!
Vjerojatno æe okaèiti moju glavu u dnevnu sobu!
Beh, forse non l'hai notato, figliolo, ma è in corso una crisi energetica... e la Casa Bianca non può nascondere la testa nella sabbia.
Možda nisi primijetio, sine, ali energetska je kriza i Bijela kuæa ne živi negdje u oblacima.
Non alzo le mani e non nascondo la testa nella sabbia, ma cio' non significa che non sia intimorito.
To što ne dižem ruke uvis niti suknju preko glave ne znaèi da nisam pun straha.
Larousse, spella e squarta quest'uomo ma prima togligli il grasso dalla testa nella pressa per anatre.
Ларусе, вуци и расчеречи овог човека, након што му ставиш главу у пресу и исцедиш му мозак.
Quando Sarno non l'ha richiamato, il suo agente ha pensato che il ragazzo avesse nascosto la testa nella sabbia.
Kada Sarno nije ponovo nazvao, agent je pomislio kako je momak zabio glavu u pesak.
La lama deve aver tagliato proprio sotto la vertebra c-5 e la forza dell'impatto ha spinto la testa nella griglia.
Odrezana je ispod C-5 pršIjana. Jaèina udara odbacila ju je na rešetke.
Ficcando la testa nella capsula, potrai entrare in contatto con milioni di altre persone appiccicate alla tua faccia!
Kada gurnete svoje lice u posudu, možete se možda vratiti s milijunima ljudi zakaèenima za vaše lice!
L'ho trovato vicino al cimitero, sparato in testa nella sua auto.
Pronašli su ga raznesenog lica... u automobilu tamo kod groblja. Oh.
Quindi l'intera Africa è un campo di battaglia in fiamme tra gli Stati Uniti e la Cina con Obama in testa nella cacciata dei cinesi, per ragioni geo-politiche.
Tako je cijela Afrika bojište u vatri izmeðu Amerike i Kine pod vojnim vodstvom Obame da se izbace Kinezi iz geopolitièkih razloga.
Ha visto uno dei pesci piu' velenosi al mondo, e gli stava dando un'occhiata da sopra la superficie dell'acqua, quando qualcuno ha spinto a forza la sua testa nella vasca, provocando una frattura nel processo stiloideo.
Video je jednu od najotrovniojih riba na svetu. i gledao je iznad površine vode, kad mu je neko silom gurnuo glavu u bazen, izazivajuæi na taj naèin naprsline na stiloidnom nastavku.
Continueremo a guidare il mondo grazie alla tecnologia o nasconderemo la testa nella sabbia?
Или ћемо предводити светску технологију или ћемо забити главе у песак.
E poi ti infilerò la testa nella fessura tra le natiche!
Onda æu da zabijem glavu u tvoju trticu!
Vorrei appendere la tua testa nella mia stanza dei trofei.
Htio bih staviti tvoju glavu u moju sobu sa trofejima.
Ti strapperebbero la testa nella migliore delle ipotesi.
Odkinuli bi ti glavu s ramena ako bi bili dobre volje.
Ho gia' abbastanza prove di traumi alla testa nella mia cartella, per cui...
Treba ti MR. Veæ imam u kartonu dokaze o povredama glave.
Quindi invece di ficcare la testa nella patta di un uomo qualunque, mi butto a capofitto in un libro e non alzo lo sguardo.
Stoga, umjesto da spuštam glavu u krilo nekog muškarca,... zabijem nos u neku knjigu, i nikada ne podignem pogled.
Dovevo essere in ambulanza dopo l'incidente, ma... nella mia testa... nella mia testa stavo facendo bodysurf a Oahu!
JA MORA DA SAM BILA U SANITETU NAKON NESREÆE ALI U MOJOJ GLAVI... U MOJOJ GLAVI JA SAM BILA NA SURFOVANJU U OAHU.
I suoi piani raramente mi favoriscono. Credo di aver nascosto la testa nella sabbia.
Njeni planovi veoma retko idu u moju korist, da valjda odbijam da razmišljam o tome.
Quegli idioti che si definiscono politici hanno ficcato la testa nella sabbia sperando solo di essere rieletti.
Idioti koji se nazivaju politièarima zabili su glave u pesak i ne zalažu se ni za šta drugo osim izbora.
Se verrai trovato a Meereen dopo l'alba... faro' gettare la tua testa nella Baia degli Schiavi.
Ако те пронађу у Мирину када падне ноћ, наредићу да твоју главу баце у Залив Трговаца Робова.
Si', ho sentito che ha perso la testa nella classe di Fitz oggi.
Da, èula sam da je odlepila danas na Ficovom èasu.
Dopo che mi avranno immobilizzato... verrò immerso, di testa, nella cella della tortura cinese dell'acqua.
Nakon što me vežu, biæu uronjen glavom na dole u ovu æeliju za kinesko muèenje vodom.
Sarebbe... da sciocchi... nascondere la testa nella sabbia e ignorare... il cambiamento che sta attraversando tutto il Medio Oriente.
Jedan bi bio budala da zabije glavu u pesak i da ne vidi kako se promene dešavaju na Bliskom Istoku.
Vediamo quanto tempo ti ci vuole... per fare un buco con la testa nella porta.
Da vidimo koliko vam treba da vam glava proðe kroz taj stup.
Da quand'è che nascondi la testa nella sabbia?
Od kad ti držiš glavu u pesku?
E quando la scrittrice Susan Berman e' stata ritrovata morta con una ferita di arma da fuoco alla testa nella sua casa di Benedict Canyon, la vigilia di Natale, alcune domande sono sorte spontanee.
Kad je Suzan Berman pronaðena upucana u glavu u svom domu na Badnje veèe, postavljena su oèigledna pitanja.
Gli ho sparato... in testa... nella nostra cazzo di cucina.
Upucala sam èoveka u glavu u našoj kuhinji.
E inoltre, infilare la testa nella sabbia non farà andar via Alchemy.
И поред тога, сахрањују нашу главу у песак Неће бити Алхемија оде.
0.78696489334106s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?